Fachenglisch Funken
Allgemeines
Ja | yes |
Nein | no |
Ich bin (nicht) | I am (not) |
Ich habe (nicht) | I have (not) |
Ich kann (nicht) | I can (-not) |
Ich benötige, bitten | I require, request … |
Ich empfehle | I advise / recommend |
Ich empfehle | assistance |
Haben Sie? | do you have? |
Sie sind | you are |
gesichtet | sighted |
beobachtet | observed |
angewiesen | adviced |
Keine Information | no information |
Nachricht nicht verstanden | message not understood |
Dialog mit anderen Funkstellen
… ich wiederhole … | … I repeat … |
… ich buchstabiere … | … I spelll … |
… ich korrigiere … | … correction … |
… in Ziffern … | … in figure … |
… nächstes Wort … | … next word … |
… Ende der Meldung … | … end of message / over … |
Ich wünsche ein Gespräch | I wish a call to … |
Wie ist Ihr Schiffsname? | what is your shipsname? |
Wiederholen Sie | say again |
Wie ist Ihr Rufzeichen? | what is your call-sign? |
Warten Sie | stand by |
Warten Sie auf Kanal … | stand by on channel … |
Schalten Sie auf Kanal … | change to channel … |
Wie empfangen Sie mich? | how do you read me? |
Ich empfange Sie nicht | i cannot read you |
Ich bin empfangsbereit | I am ready to receive |
Ich wiederhole | I repeat |
ETA (voraussichtliche Ankunftszeit) | ETA – estimated time of arrival |
ETD (voraussichtliche Abfahrtzeit) | ETD – estimated time of departure |
Verkehrsangaben
Verkehr | traffic |
Schifffahrt | shipping, navigation |
Schiff | vessel |
Yacht | yacht |
Schiffsrumpf | hull |
querendes Schiff | vessel crossing |
Verkehrstrennungsgebiet | traffic seperation area |
Tiefwasserweg | deep water route |
[Elbe] Ansteuerung | [Elbe] approach |
[Elbe] Mündung | [Elbe] estuary |
Straße von Dover | Dover Strait |
Hafeneinfahrt | habour entrance |
Wassertiefe unter dem Kiel | under keel clearance |
Steuerbord | starboard (-side) |
Backbord | port (-side) |
Tiefgang | draught |
Bug | bow / steam |
Vorleihe | head line |
Achterleihe | stern line |
Vorspring | forward spring |
Achterspring | aft spring |
Handfunkgerät | handheld VHF |
Position/Kurs
Auf Position | in position |
Grad | degrees |
Minuten | minutes |
Nord | north |
Süden | south |
West | west |
Ost | east |
Seemeilen | nautical miles |
Das Boot befindet sich in 100 Grad vor Ihnen | the boat is bearing 100 degrees from you |
Rechtweisend | true bearing |
Fahrt über Grund | ground speed |
In der Nähe / in Sichtweite | in vicinity |
Sind bei … aufgelaufen | close to … grounded |
Ankerposition | anchor position |
Wie ist Ihre aktuelle | what is your present |
Position | position |
Kurs | course |
Geschwindigkeit | speed |
Mein Kurs ist … | my course is … |
Ich halte meinen derzeitigen Kurs | I am keeping my present course |
Ich ändere meinen Kurs nach Steuerbord/Backbord | I am altering my course to starboard/port |
Ansteuern | approach |
Ich passiere … | I am passing … |
Fahrwasser | fairway |
Ich werde das Fahrwasser benutzen | I will proceed by fairway |
Überholen Sie nicht | do not overtake |
Ich mache keine Fahrt durchs Wasser | I am not making way through the water |
Ich empfehle Ihnen hinter mir zu passieren | advice you pass astern of me |
Gehen Sie voraus | go ahead |
Folgen Sie mir | follow me |
Vermindern Sie die Fahrt | Slow down |
Wetter
Wettervorhersage | weather forecast |
Wie lautet die Wettervorhersage für das Gebiet … | what is the weather forecast for area … |
Windrichtung und Stärke | wind direction |
Windstärke | wind force |
Sicht | visibility |
gut | good |
mäßig | moderate |
schlecht | poor |
Die Sicht ist vermindert durch | visibility is reduced by |
Nebel | fog |
Regen | rain |
Seegang | state of sea |
Vereisung | icing |
dichtes Treibeis | danth drifting ice |
Starkwind (-warnung) | gale (warning) |
Sturm (-warnung) | storm (warning) |
Orkan (-warnung) | orcan (warning) |
Schwere See | heavy sea |
Zunehmend | increasing |
Zeitweise | temporary |
Rechtdrehend | veering |
Drehen des Windes | shifting of the wind |
Abnehmend | decreasing / moderating |
Rückdrehend | backing |
Winde, Wetter, Sicht | winds, wather, visibility |
leicht | gentle |
mäßig | moderate |
schlecht | poor |
heiter | fair |
Überwiegend | fairly |
Kleiner Eisberg | growler |
Nieselregen | drizzle |
bedeckt | overcast |
bewölkt | cloudy |
Notverkehr
Notruf | distress alert |
Benötige dringend Hilfe | need assistance immediatly |
Verlassen das Schiff | abandoning ship |
Starke Schlagseite | heave list |
Kentergefahr | risk/danger of capsizing |
Kentern | capsizing |
Wassereinbruch | making water / flooding |
Droht zu sinken | risk of sinking |
Grundberührung / aufgelaufen | grounding |
Kollision | kollidiert | collision | collided |
Explosion | explosion |
Rammen | struck |
Ankerkette gerissen | anchor-chain parted |
Maschinenraum | engine room |
Mein Schiff brennt | I am on fire |
Ich habe gefährliche Ladung an Bord | I have dangerous cargo/goods on board |
Aufbauten | superstructures |
Gebrochenes Ruder | broken rudder |
Manövrierunfähig | disabled |
Treiben | drifting |
in schwerer See | in heavy sea |
auf die Küste zu | ashore |
Bitte <Name> beobachten | please keep watch <name> |
Gesichtet | sighted |
Ich benötige | I require |
ein Rettungsboot | a lifeboat |
einen Schlepper | a tug |
Schicken Sie ein Boot | send a boat |
Machen Sie Lee für mein Boot | Make a lee for my boat |
Schiff <Name> hat die Leitung für … übernommen | Vessel <name> is command of |
Suche | search |
Rettung | rescue |
Schiff <Name> ist zur … unterwegs | Vessel <name> is proceeding to |
Untersuchung | investigate |
Bergung | salvage |
Hubschrauber kommt zu Ihnen | helicopter noe proceeding to you |
Schiff ist bereit für Hubschrauber | vessel is ready for helicopter |
Ich gebe Erkennungssignal | I am making identification signal |
Rote Raketen | red rockets |
Beobachtet | observed |
Rettungsinsel | life raft |
Ungefähre Entfernung | approximate distance |
Keine weitere Information | no further information |
Hilfe ist nicht mehr erforderlich | assistance is no longer required |
Weiterfahren, fortsetzen | proceed |
Seefunkbaken | beacons |
Dringlichkeitsverkehr
Maschine ausgefallen | engine broken |
Manövrierunfähig | disabled / not under command |
Schwerverletzte Person | heavy/seriosly injured person |
Ärztliche Hilfe | medical assistance |
Ärztliche Beratung | medical advice |
Arzt | physician |
Ohnmächtig | unconscious |
Vermissen | missing |
Besatzungsmitglied | crew |
Mann über Bord | /have lost) man over bord |
Werden gebeten an der Suche und Rettung zu beteiligen | are requested to help with search and rescue |
Versuchen das Feuer unter Kontrolle zu halten | try to get fire under control |
Laderaum | hold |
Ladeluke | hatch |
Ladung | cargo |
Verrutschen | shift |
Stabantenne | whipaerial |
Sicherheitsverkehr
Gefahr für die Schifffahrt | danger for navigation |
Gefahr für die Schiffe | danger for shipping |
Seegebiet | sea area |
Gebiet … ist für die Schifffahrt gesperrt | navigation is closed in area |
Schiffen wird empfohlen dieses Gebiet zu meiden | vessel are advised to avoid this area |
Außergewöhnlicher Schleppzug auf dem Weg von … nach … | there is a vessel with difficult tow on passage from … to … |
Gesamtlänge | length over all |
Schleppen | towing |
Hindernis | obstacle |
Bohrinsel | rig |
Erbitten weiträumiges Umfahren | wide berth requested |
Angewiesen | adviced |
Hafeneinfahrt | harbour entrance |
Manövrierunfähigkeit | not under command |
Liegen vor Anker | anchoring |
Vermessungsarbeiten | measuring works |
Feuerschiff | light-vessel |
Gefährliches Wrack | dangerous wreck |
Fanggeschirr | dangerofishinggear |
Tonne | buoy |
Leuchttonne | light buoy |
Heultonne | whistle buoy |
Glockentonne | bell buoy |
mit gelbem Blitzlicht | with yellow flashlight |
Spierentonne | spar buoy |
Schallsignale | horn signals |
Driftend | driftend |
teilweise überspült | partly awashed |
Untertauchen | submerge |
Schiff ist auf Position … auf Grund | vessel is aground in position … |
Ich habe kein Radar | I do not have radar |
Ich benötige Landradarberatung | I require shore-based radar assistance |
Tonne auf Position … verlöscht | there is a buoy in position … unlit |
Tonne nicht auf Position | buoy off position |
Häufige Abkürzungen
GMDSS | Global Maritim Distress and Safety System | Satellitengestütztes Not- und Sicherheitssystem |
SAR | Search and Rescue | Suchen und Retten |
RCC | Rescue Coordination Center | Rettungszentrale |
SART | SAR Transponder | Zielfahrtbarke |
MID | Maritime Identification Digit | Länderkennziffer (Deutschland = 211) |
DSC | Digital Selective Calling | Selektivruf |
EPIRB | Emergency Position Indicating Radio Beacon | Seenotfunkboje |
MMSI | Maritime Mobile Service Identities | einmalige Kennnummer für Schiffe |
SOLAS | Safe Of Live At Sea | Internationale Vereinbarung zum Schutz menschlichen Lebens auf See |
NAVTEX | Navigation Warnings by Telex | Warn – und Sicherheitsnachrichten via Telex |
TR | Travel report | Reisewegbeschreibung |
UTC | universal time coordinated | Standardweltzeit |
Im Funkverkehr bei Verständigungsschwierigkeiten
CQ | im Funkverkehr für „all stations“ |
DE | im Funkverkehr für „this is“ |
Sprechfunkverfahren im Not-, Dringlichkeits- und Sicherheitsverkehr (nach VO Funk)
Einleitung des Notverkehrs
Notanruf (3 mal) | mayday, mayday, mayday |
Wer spricht? eigene MMSI dreimal wiederholen, anschließend einmal Schiffsname und Kennung angeben | this is MMSI 123456789, MMSI 123456789, MMSI 123456789, Goliath/DKAC |
Notmeldung (1 mal) | mayday |
in Not befindliches Schiff (Schiffsname und Kennung) | Goliath/DKAC |
Position | 48°16’N 028°43’W |
Art des Notfalls | ship is sinking |
Art der erbetenen Hilfe | assistance requiered |
ggf. Angaben, die die Hilfeleistung erleichtern | cary dangerous cargo |
Peilzeichen | 2 mal 10-15 sec. Sendetaste drücken |
Peilzeichen durch Schiffsnamen und Kennung identifizieren | Goliath/DKAC |
Ende der Nachricht | over |
Bestätigung einer Notmeldung
Notmeldung | mayday |
Anruf des Schiffs in Not | MMSI 123456789, MMSI 123456789, MMSI 123456789 |
Wer spricht? dreimal eigenen Schiffsnamen und einmal Rufzeichen | this is David, David, David / DKBF |
Notmeldung bestätigen | received mayday |
Funkstille auferlegen
Anruf aller Funkstellen | all stations |
An eine bestimmte Funkstelle | Elbstar silence mayday |
Beenden des Notverkehrs: eingeschränkter betrieb wird freigeben
Notmeldung | mayday |
Anruf aller Schiffe | all stations, all stations, all stations |
Schiff welches den Notverkehr aufhebt (einsatzleitendes Schiff bzw. Schiff welches den Seenotfall selbst geleitet hat) Name und Rufzeichen 1x | this is David / DKBF |
Beendigung des Notverkehrs in UTC | 1500 UTC |
Rufzeichen der Seenotstelle in Not | Goliath/DKAC |
Kommando zum aufheben | prudence |
Notmeldung wird durch ein Schiff eingeleitet, dass sich nicht in Not befinden
Notanruf (3 mal) | mayday relay, mayday relay, mayday relay |
Wer spricht? eigene MMSI dreimal wiederholen, anschließend einmal Schiffsname und Kennung angeben | this is MMSI 123456789, MMSI 123456789, MMSI 123456789, David / DKBF |
Weiterleiten der empfangenen Meldung | at 1500 UTC on channel 16 following received |
Notmeldung (1 mal) | mayday |
in Not befindliches Schiff (Schiffsname und Kennung) | MMSI 123456789, Albertros / DKBB |
Unveränderter Text der empfangenen Notmeldung | … |
eigene Funkstelle | this is David / DKBF |
Ende der Nachricht | over |
Dringlichkeitsmeldung
Ankündigen der Dringlichkeitsmeldung (3 mal) | pan pan, pan pan, pan pan |
Anruf aller Funkstellen | all stations, all stations, all stations |
oder eine bestimmte Funkstelle (3 x MMSI, Name u. Rufzeichen 1x) | MMSI 123456789, MMSI 123456789, MMSI 123456789, Albatros / DKBB |
eigene Funktstelle 1x | this is MMSI 123456789, David / DKBF |
Meldung | K16: I transmit on channel 06 |
K16: Mann über Bord und Kurzmeldungen bis 1 Minute | K06: eigentliche Meldung |
K06: alles andere. Nachdem auf Kanal 6 umgeschaltet wurde, wird die Pan Pan Prozedur von Anfang an wiederholt! | |
Ende der Nachricht | over |
Sicherheitsmeldung
Ankündigung der Sicherheitsmeldung | securite, securite, securite |
Anruf aller Funktstellen | all stations, all stations, all stations |
oder eine bestimmte Funkstelle (3 x MMSI, Name u. Rufzeichen 1x) | MMSI 123456789, MMSI 123456789, MMSI 123456789, Albatros / DKBB |
eigene Funktstelle 1x | this is MMSI 123456789, David / DKBF |
Ankündigung der Sicherheitsmeldung auf Kanal 16. Wenn umgeschaltet auf K6, dann Prozedur von Anfang an wiederholen. | K16: I transmit on channel 06. K06: eigentliche Meldung |
Ende der Nachricht | over |
WICHTIG: Sicherheitsmeldungen werden auf Kanal 16 angekündigt. Die eigentliche Meldung wird dann auf Kanal 6 gesendet
Anrufen der Küstenfunkstation | Elbe Radio! hier ist David, David / DKBF Ich habe eine TR-Meldung |
Annahme durch Küstenfunkstation | David hier ist Elbe Radio Bringen Sie Ihren TR |
TR senden | Elbe Radio hier ist David mit dem TR: fahre von … mit … Personen nach … . War um … auf Pos. … . ETA Zielort … UTC Over |
Bestätigung durch Küstenfunkstation | David! Hier ist Elbe Radio Habe verstanden – gute Fahrt – over |
Beenden des TR | Elbe Radio! hier ist David. Vielen Dank und gute Wacht |
Linkempfehlung: Gesprochene Meldungen und vieles mehr gibt es bei http://www.maricom.de